Перевод "Full service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Full service (фул сорвис) :
fˈʊl sˈɜːvɪs

фул сорвис транскрипция – 30 результатов перевода

Oh, I'm sorry.
Uh, hello... full service.
And, um, could you, like, check the oil and all that other junk under the hood?
Ах да. Извините.
Э-э... Здрасти? !
И.. э-ээ, не могли бы вы, ну типа проверить масло и все тому подобное, что находиться под капотом?
Скопировать
Nice to meet you.
-Full service. I'll take your coat.
-Denise Waverly?
Очень приятно.
- Полный сервис. Возьму твой плащ?
- Я метрдотель. - Дениз Уэверли?
Скопировать
Just Johnny.
It looks like a full-service shop.
How are you on brain implants?
Просто Джонни.
Похоже, ты можешь всё, что мне нужно.
Есть мозговые импланты?
Скопировать
- We got broad spectrum antibiotics?
- We are a full-service store.
Well, we should start. There's all sorts of nastiness in here.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия?
У нас тут целый магазин.
Нужно сделать инъекцию.
Скопировать
Now come along.
As you can see, we're a full-service facility.
Will you hurry up and ask her?
Пойдём.
Как видите, у нас полное обслуживание.
Если мы будем идти еще медленнее нас начнут разбирать на органы
Скопировать
Working undercover?
It's a full-service job.
I'll bet.
Работаешь под прикрытием?
Это работа с полным набором услуг.
Я в этом уверена.
Скопировать
Everything!
1000 for full service, 1500 without a condom.
You're rather cheap.
Всего!
1500 без презерватива.
Довольно дешево
Скопировать
No, not really.
So is this a full-service date, Frank?
I'm just asking you to dance.
Нет, не могу.
Итак ты сегодня готов на все, Фрэнк?
Я лишь приглашаю тебя на танец.
Скопировать
You know, it's not much, but if you throw in 2000 more Euros, you can get the Imperator.
Top of the line, with panoramic veranda, and full-service toilets.
It's the best camper there is.
Мольтес, я знаю, я - ничтожество, но если ты добавишь 2 тысячи евро, можно купить Форсайт Император.
Это высший класс, с панорамным обозрением и встроенным туалетом.
Это лучшая модель автофургона.
Скопировать
Hey, thanks for having us.
Full service.
We'll feed you.
Спасибо, что приняли нас.
Полное обслуживание.
Накормим вас.
Скопировать
Her and her wifely duties.
Bitch is full-service.
Wait a minute.
Услуги в полном объёме.
Мне стоило догадаться.
Погоди минуту. Погоди минуту.
Скопировать
He has to think it was minor, very minor.
Had the, uh, full service wash.
Mm-hmm. And I'm gonna take four of those prepaid phones.
Он должен думать, что это было что-то малозначимое, совсем незначительное.
Полная мойка автомобиля.
И я возьму четыре предоплаченных телефона.
Скопировать
Anyway, Fleet Management's jammed up, so I asked Capp to take a look.
Let me guess... he upgraded you to the full-service package.
He started going on about the air filter and then the fuel intake.
Транспортный отдел битком, так что я попросил Кэппа взглянуть.
Дай угадаю, он предоставляет полный набор услуг.
Он начал с воздушного фильтра, потом взялся за подачу топлива.
Скопировать
They're involved in drugs, murder for hire, gun sales.
I mean, 520 Mafia is a full-service gang.
You sure you're okay?
Они занимаются наркотиками, наемными убийствами, продажей оружия.
Я говорю о том, что Мафия 520 предоставляет весь спектр услуг.
Ты точно в порядке?
Скопировать
Catch a ride on my plane, and let me clean up your mess.
Full service provider, huh?
Yes.
Получи свою новую личность, залезай в мой самолет, и дай мне навести порядок.
Все включено, да?
Да.
Скопировать
Confirms arson.
Yeah, and since I'm full-service, I didn't stop with the gas.
I noticed this barcode.
- Подтверждает поджог.
- И так как я отлично работаю, я не остановился на газе.
Я заметил этот штрих-код.
Скопировать
Hey, I'm driving you home.
Wow, this is a full-service restaurant.
Well, you had two glasses and you had two at the bar and if you die, I don't get to take your course and it's going to screw up my whole schedule.
Я отвезу тебя домой.
В ресторане отличный сервис.
Ты выпил два бокала за столом и два в баре. Если ты погибнешь, некому будет меня учить, и от этого полетит весь мой график.
Скопировать
And really, why wouldn't they?
We have custom stables... all-you-can-eat feeding stations... a full-service dragon wash... even top-of-the-line
It's time, Gobber.
А почему бы и нет?
Здесь индивидуальные отсеки, неограниченное питание, комплексная мойка драконов и, если позволите, даже современная противопожарная система.
Пора, Плевака.
Скопировать
That's just what I do, okay?
That's a full-service management, all right?
Curb to curb.
Ну, такой уж я.
Полное обслуживание.
От двери до двери.
Скопировать
Dixie Stop Investigations.
BlueBell's only full-service security and investigative firm.
Um... could you investigate the mystery of where I could find earplugs and antihistamines?
Детективное агенство "Дикси Стоп",
Единственная в Блубелле. Оказывает услуги по охране и расследованиям.
А вы можете расследовать тайну, где мне отыскать затычки для ушей и антигистамины?
Скопировать
- You, too.
So you all... you're really full-service, aren't you?
You raise money, organize the ground game, bury secrets, and still have time to go out and make fake political ads.
- Тебя тоже.
Так вы все... Вы действительно предоставляете полный комплекс услуг, не так ли?
Вы находите деньги, готовите почву, закапываете секреты, и еще находите время выходить и делать поддельные политические рекламные ролики.
Скопировать
- I appreciate you hanging around for this.
We're a full-service law firm.
Well, you're connected to some pretty serious people.
Я Вам очень благодарен, что остались.
Просто мы работаем для вас.
Да, Вы связаны с довольно серьёзными людьми.
Скопировать
I fixed that hack repair job that you did on your garage door.
Ah, you're a full-service sponsor.
Yeah, and Charlie now knows how to drive a stick.
Я также исправил проблему, имевшуюместоутебясгаражом.
Ох, прямо полный комплекс обслуживания.
Да, еще Чарли теперь умеет водить.
Скопировать
"The only full-service station with self-service prices."
So take my 800 pennies and pump full-service gas with self-service prices into my truck.
I'd like to see the game.
"≈динственна€ колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани€."
Ќу так возьми мои 800 пенни и сделай полную услугу - залей бензина по цене самообслуживани€."
я хочу посмотреть матч.
Скопировать
Pleasure meeting you boys.
We're a full-service private practice.
We deliver primary care, uh, cosmetic surgery, Psychotherapy, sports medicine- - You name it.
Приятно было познакомиться.
Мы предоставляем полный перечень услуг частного характера.
Мы представляем первую помощь, мм, косметическую операцию, физиотерапию, восстановление атлетов
Скопировать
What's that sign say out there, huh?
"The only full-service station with self-service prices."
So take my 800 pennies and pump full-service gas with self-service prices into my truck.
"то там на знаке написано?
"≈динственна€ колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани€."
Ќу так возьми мои 800 пенни и сделай полную услугу - залей бензина по цене самообслуживани€."
Скопировать
If it fell down, it would take out half your roof, so I called a buddy of mine at the Parks Department.
You are really a full-service boyfriend, aren't you?
What's he doing?
Если бы оно упало, то снесло бы тебе половину крыши, так что я позвонил своему приятелю, ответственному за насаждения.
Ты и правда бойфренд-"все включено", да?
Что он делает?
Скопировать
This is a major class action.
A case that could propel us to the top rank of full service firms, and I don't think I need to remind
Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm because they took their eye off the ball.
Это большой групповой иск.
Дело, которое может продвинуть нас к высшему классу, полному обслуживающих компаний, и думаю, мне не нужно напоминать вам, что от этого зависят ваши премии в конце года.
Так или иначе, Шеффрин-Маркс уволили свою последнюю фирму, потому что они потеряли мяч из виду .
Скопировать
These ain'tjust forgeries.
This is full service.
You're in the system and everything.
Это не просто фальшивки.
Всё официально.
Вы внесены в систему и всё такое.
Скопировать
But you have to understand that Barnabeez is a very, very large corporation.
select restaurants and the Barnabeez Island shacks in Wyoming and Nebraska, we've become the largest full-service
Wait.
Но вы должны понять, что Барнабиз это очень, очень большая корпорация.
К тому же Барнабиз имеет элитные рестораны, и островки Барнабиз есть в Вайоминге и Небраске, мы стали крупнейшей сетью рыбных ресторанов в стране.
Подождите.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Full service (фул сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Full service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение