Перевод "Full service" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Full service (фул сорвис) :
fˈʊl sˈɜːvɪs

фул сорвис транскрипция – 30 результатов перевода

Everything!
1000 for full service, 1500 without a condom.
You're rather cheap.
Всего!
1500 без презерватива.
Довольно дешево
Скопировать
- We got broad spectrum antibiotics?
- We are a full-service store.
Well, we should start. There's all sorts of nastiness in here.
У нас есть антибиотики широкого спектра действия?
У нас тут целый магазин.
Нужно сделать инъекцию.
Скопировать
Now come along.
As you can see, we're a full-service facility.
Will you hurry up and ask her?
Пойдём.
Как видите, у нас полное обслуживание.
Если мы будем идти еще медленнее нас начнут разбирать на органы
Скопировать
Working undercover?
It's a full-service job.
I'll bet.
Работаешь под прикрытием?
Это работа с полным набором услуг.
Я в этом уверена.
Скопировать
Just Johnny.
It looks like a full-service shop.
How are you on brain implants?
Просто Джонни.
Похоже, ты можешь всё, что мне нужно.
Есть мозговые импланты?
Скопировать
Nice to meet you.
-Full service. I'll take your coat.
-Denise Waverly?
Очень приятно.
- Полный сервис. Возьму твой плащ?
- Я метрдотель. - Дениз Уэверли?
Скопировать
No, not really.
So is this a full-service date, Frank?
I'm just asking you to dance.
Нет, не могу.
Итак ты сегодня готов на все, Фрэнк?
Я лишь приглашаю тебя на танец.
Скопировать
A pair of hot-pink stilettos, and you're good to go.
- Well, aren't you Mr Full-Service?
- We try.
- Вижу, обслуживание по полной программе? - Мы стараемся.
- Кажется, ему это не очень по душе? - Всё нормально.
Ему это полезно.
Скопировать
-Conrad, we do business, not personal.
You know I'm full-service.
Andy didn't tell you that when he hooked us up?
- Конрад, между нами ничего личного, только бизнес.
В моём случае всё в комплекте.
Энди тебе не говорил про меня?
Скопировать
- I appreciate you hanging around for this.
We're a full-service law firm.
Well, you're connected to some pretty serious people.
Я Вам очень благодарен, что остались.
Просто мы работаем для вас.
Да, Вы связаны с довольно серьёзными людьми.
Скопировать
These ain'tjust forgeries.
This is full service.
You're in the system and everything.
Это не просто фальшивки.
Всё официально.
Вы внесены в систему и всё такое.
Скопировать
What's that sign say out there, huh?
"The only full-service station with self-service prices."
So take my 800 pennies and pump full-service gas with self-service prices into my truck.
"то там на знаке написано?
"≈динственна€ колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани€."
Ќу так возьми мои 800 пенни и сделай полную услугу - залей бензина по цене самообслуживани€."
Скопировать
"The only full-service station with self-service prices."
So take my 800 pennies and pump full-service gas with self-service prices into my truck.
I'd like to see the game.
"≈динственна€ колонка с полным набором услуг по цене самообслуживани€."
Ќу так возьми мои 800 пенни и сделай полную услугу - залей бензина по цене самообслуживани€."
я хочу посмотреть матч.
Скопировать
Pleasure meeting you boys.
We're a full-service private practice.
We deliver primary care, uh, cosmetic surgery, Psychotherapy, sports medicine- - You name it.
Приятно было познакомиться.
Мы предоставляем полный перечень услуг частного характера.
Мы представляем первую помощь, мм, косметическую операцию, физиотерапию, восстановление атлетов
Скопировать
No, I just want to make sure there were no problems.
You really are a full-service company.
It's just you didn't take the test
Я просто хотела убедиться, что не было никаких проблем.
Ваша компания и в правду предоставляет полный набор услуг.
Просто, ты не притронулся к тесту.
Скопировать
I forgot that poor people fill up their own cars.
Ever since Timothy got his promotion, I'm a full-service gal.
Now, if you'll excuse me, I'm going to buy my milk.
Я забыла, что бедняки заправляют свои автомобили самостоятельно.
С тех пор, как Тимоти получил повышение, я стала пользоваться полным спектром услуг.
А теперь, если ты позволишь, я пойду и куплю молока.
Скопировать
Um... No relation.
We run a legit, full-service, top-quality production house.
Uh, 25,000 square feet of studio space.
Ничего общего.
У нас легальная высококачественная студия с полным сервисом.
25.000 квадратных футов студийного пространства.
Скопировать
A romantic getaway -- tracking a biological-weapons engineer?
The resort has a full-service spa and a four-star restaurant with chef...
Louis -
Романтический отпуск - выслеживать инженера по биологическому оружию.
На курорте полный комплекс услуг СПА и четырехзвездочный ресторан с шеф-поваром...
Луис...
Скопировать
Get out of the car now.
When someone's paying a lot of cash for illegal weapons-systems components, they expect full service.
And when your customer will settle any issues with a bullet to the head, it's a good idea to show up in person.
Выйти из машины, живо.
Когда кто-то платит кучу наличных за нелегальные детали вооружения, ждут полный комплекс обслуживания.
И когда твой заказчик решает проблемы, приставляя пистолет к голове, лучше появляться самим.
Скопировать
And given the... difficulties of my... business... a divorce may prove problematic.
Well, we are a full-service firm, sir.
We're in your corner.
А при всей... сложности моего... бизнеса, развод может стать проблематичным.
Мы многопрофильная фирма, сэр.
Мы работаем на вас.
Скопировать
Oh nonono its fine.
We are a full service business here..
Really, its.. its not a problem.
Нет, нет, все нормально.
У нас здесь бизнес со всеми удобствами...
Серьезно, это... совсем не проблема.
Скопировать
I can't believe they offer free babysitting here!
Well, we are a full-service gym.
Well, thank you, Chris, for the very tasty drink.
Не могу поверить, что они предоставляют здесь бесплатные услуги няни
Ну, у нас спортивный клуб с полным комплексом услуг.
Спасибо Крис, за очень вкусный напиток.
Скопировать
50, minimum.
70 soles and I'll give you the full service.
You have to go to the Mariscal Hotel,
Минимум 50.
Я предполагаю, что в эту стоимость включены и твои услуги... 70 солей и я обслужу тебя по полной.
Ты должен пойти в Марискаль отель,
Скопировать
This is a major class action.
A case that could propel us to the top rank of full service firms, and I don't think I need to remind
Anyway, Sheffrin-Marks fired their last firm because they took their eye off the ball.
Это большой групповой иск.
Дело, которое может продвинуть нас к высшему классу, полному обслуживающих компаний, и думаю, мне не нужно напоминать вам, что от этого зависят ваши премии в конце года.
Так или иначе, Шеффрин-Маркс уволили свою последнюю фирму, потому что они потеряли мяч из виду .
Скопировать
The Dollhouse sends one of its brainwashed beauties to-to take out a kidnapping ring?
That's a full-service organization.
It's the little girl's, right?
Доллхаус отправляет одну из своих красавиц с промытыми мозгами, чтобы устранить банду похитителей?
Организация с полным комплектом услуг.
Это той девочки, да?
Скопировать
But you have to understand that Barnabeez is a very, very large corporation.
select restaurants and the Barnabeez Island shacks in Wyoming and Nebraska, we've become the largest full-service
Wait.
Но вы должны понять, что Барнабиз это очень, очень большая корпорация.
К тому же Барнабиз имеет элитные рестораны, и островки Барнабиз есть в Вайоминге и Небраске, мы стали крупнейшей сетью рыбных ресторанов в стране.
Подождите.
Скопировать
It's just that it needs a body.
- Oh, we're a full service mortuary, sir.
Has-has the deceased been embalmed yet?
Это просто, что она нуждается в теле.
- Ох, мы полный сервис морг, сэр.
Имеет-имеет умершего набальзамировали был еще?
Скопировать
I fixed that hack repair job that you did on your garage door.
Ah, you're a full-service sponsor.
Yeah, and Charlie now knows how to drive a stick.
Я также исправил проблему, имевшуюместоутебясгаражом.
Ох, прямо полный комплекс обслуживания.
Да, еще Чарли теперь умеет водить.
Скопировать
You know, it's not much, but if you throw in 2000 more Euros, you can get the Imperator.
Top of the line, with panoramic veranda, and full-service toilets.
It's the best camper there is.
Мольтес, я знаю, я - ничтожество, но если ты добавишь 2 тысячи евро, можно купить Форсайт Император.
Это высший класс, с панорамным обозрением и встроенным туалетом.
Это лучшая модель автофургона.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
Uh, hello... full service.
And, um, could you, like, check the oil and all that other junk under the hood?
Ах да. Извините.
Э-э... Здрасти? !
И.. э-ээ, не могли бы вы, ну типа проверить масло и все тому подобное, что находиться под капотом?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Full service (фул сорвис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Full service для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фул сорвис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение